Когда: 7 окт. 2014, в 17:20, провинция: ON, категория: Юридическая консультация
|
Яна, Ученик (927)
Когда: 7 окт. 2014, в 17:20, провинция: ON, категория: Юридическая консультация Вопрос: Здравствуйте, сегодня столкнулась с проблемой и не могу найти нотариуса, который сможет перевести мое св-во о рождении на испанский язык и заверить апостилем. Подскажите может кто нибудь сталкивался с таким?Оценка: 5 Голосов: 2На этот вопрос уже получено ответов: 7, вы так же можете ответить на этот вопрос
Rina, Знаток (1801)
Когда: 8 октября 2014, в 16:04
В вашем случаее лучше бсего позвонить в посольствоили консульство испано-говорящей той страны куда собираетесь ехать. Объясните им ситуацию. Они дают неплохие советы.Может им и оригинал переведённый на английский/французкий подойдёт. Ещё можо пойти в поольство или консульство вашей страны рождения по приезде в испано-говорящую страну. Они заверяют документы.
Аlina , Высший мудрец (44298)
Когда: 8 октября 2014, в 17:03
на испанский язык и заверить апостилем
Яна, Ученик (927)
Когда: 8 октября 2014, в 20:38
Спасибо большое. Я решила перевести и заверить свидетельство на английский язык, отправлю домой в Россию и там уже мне на испанский переведут и апостиль поставят)
Аlina , Высший мудрец (44298)
Когда: 8 октября 2014, в 23:11
Вообще-то .... Можно сделать и здесь апостиль ( в Торонто ? ) Испанского переводчика- тоже несложно найти....Главное, чтобы была его личная печать...А нотариус уже и англоязычный может всё заверять....
Jane-Женя, Гуру (3453)
Когда: 9 октября 2014, в 21:45
Только заметила предыдущий вопрос о свадьбе в Доминикане, значит к сожалению помочь особо не смогу. Но спросила у мужа как делается это обычно. Так как я незнаю всех тонкостей вашего дела, я предполагаю что вы из России, живете здесь, а замуж выходите в Доминикане? Нужно посмотреть если Доминикана подписывала Гаагскую конвенцию, тогда вам надо кого-нибудь попросить в России взять копию свидетельства о рождении из загса и поставить в России апостиль. Сейчас в загсах сразу можно получить копию с апостилем, главное скажите им об этом. (Апостиль на документ ставиться только в стране выдавшей документ.) Только затем едете с этим свидетельством в Доминикану и там нотариус переведет на испанский. Вроде такая стандартная процедура. Надеюсь все правильно вам передала.
Яна, Ученик (927)
Когда: 9 октября 2014, в 21:56
Спасибо большое) я так и решила, но у меня в городе в России мне сразу и на испанский переведут)
Jane-Женя, Гуру (3453)
Когда: 9 октября 2014, в 22:16
Яна конечно вы найдете легко того кто вам переведет на испанский в России. Но процедура усложнится тем, что вначале вы получите заверенный перевод нотариуса в России, после этого надо будет отнести этот документ в МИД чтобы там проставили апостиль на сам перевод. И при этом еще надо уточнить согласиться ли с этим Доминикана. Вы можете конечно уточнить все детали в консульстве Доминиканы здесь или России. Вам обязательно расскажут как это можно сделать. Я вам до того написала о стандартной процедуре как это должно официально делаться. Поделись вопросом с друзьями: |
|