Канада. Ответы на вопросы
Пользовательский поиск

Подключиться через аккаунт в социальной сети:

Полезные ссылки:
Доска объявлений Канады
http://doska.knopka.ca
Рейтинг пользователей:
1 Сергей 79175
2 Аlina 44298
3 Пётр 35572
4 pol 30443
5 Аурика Карасева 25559
6 Cvеtа 21516
7 lada 20431
8 Пётр 18384
9 . 15262
10 Станислав 13709

Все пользователи
Правила и табель о рангах
Последнее изменение: 05.03.2013

станислав, Новичок (120)
Когда: 22 июля 2015, в 13:35, провинция: ON, категория: Иммиграция в Канаду

Вопрос: Супер виза маме.Чтобы подстраховаться,что вернётся в Россию хотим сделать нотариально заверенную копию,что ещё мама,т.е моя бабушка ещё жива,ей 86,.Вопрос на ксерокопии паспорта,переведенной компанией переводчиком,нужно ли ставить апостиль.И,вообще,нужно ли ставить апостили на документы при подаче документов в посольство для рассмотрения супер визы.Заранее благодарен,Вам.

  Оценка: 0 Голосов: 0

На этот вопрос уже получено ответов: 3, вы так же можете ответить на этот вопрос

Alexandra, Ученик (347) Когда: 22 июля 2015, в 18:13

В оформлении документов между Россией и Канадой апостиль не требуется.

  Оценка: 0 Голосов: 0
Jane-Женя, Гуру (3453) Когда: 22 июля 2015, в 19:35

Нет апостиль не требуется. Достаточно нотариального перевода. Обязательно все документы должны быть переведены. Мы подавали на эту визу два месяца назад в Москве. Для этой визы ЕЩЕ ВАЖНЕЕ предоставить финансовые документы, что инком вашей семьи (есть спец. таблица и сумма зависит от количества человек в семье) и медицинскую страховку, на это они обращают больше внимания. В нашей ситуации нам не пришлось сильно заморачиваться с доказательствами, что мама вернентся в срок обратно, так как ни разу не нарушила сроки в предыдущие поездки. Да еще посмотрите на срок действия ее загранпаспорта, потому как визу дадут до окончания действия паспорта мамы.

  Оценка: 0 Голосов: 0
станислав, Новичок (120) Когда: 28 июля 2015, в 01:54

Спасибо,всем.Просто,как я понимаю,схема такая.Паспорт бабушки,перевод и все,это ,если подавать онлайн.Только вопрос -перевод,нотариально оформлен,или просто печать какой-нибудь фирмы переводчика.Есть возможность перевести документы сканированные,в канаде,с печатью канадского переводчика.Пишите,пожалуйста,очень интересен ваш опыт

  Оценка: 0 Голосов: 0
Вопрос закрыт для дополнительных ответов

Поделись вопросом с друзьями: