Когда: 9 янв. 2016, в 11:23, провинция: QC, категория: Образование
|
Mila, Знаток (1009)
Когда: 9 янв. 2016, в 11:23, провинция: QC, категория: Образование Вопрос: Всем привет! Может кто знает как надёжно и безопасно переправить документы из России в Канаду?Оценка: 0 Голосов: 0На этот вопрос уже получено ответов: 12, вы так же можете ответить на этот вопрос
Mila, Знаток (1009)
Когда: 9 января 2016, в 12:28
Дипломы и аттестаты можно отправлять так?
Samantha, Гуру (6322)
Когда: 9 января 2016, в 12:33
Если есть возможность с кем-то передать, то передайте, если нет, то заказным письмом, или бандеролью, желательно сделать перед отправкой копии всех документов.
Londonca, Гуру (7143)
Когда: 9 января 2016, в 16:29
Можно сделать перевод документов на английский у сертифицированного переводчика и заверить в посольстве Канады апостилем. Тогда с пересылкой оригиналов можно не спешить и дождаться удобного случая, чтобы передать.
Londonca, Гуру (7143)
Когда: 9 января 2016, в 19:59
Мария, Вы ошибаетесь. У меня все документы: свидетельства о рождении всех членов семьи, свидетельство о браке, дипломы и т.д. заверены апостилем в Москве и ни разу не возникало никаких проблем. Но посольство давало список сертифицированных переводчиков. Так же, как потом давало список клиник, где можно пройти медицину.
Харитон , Мастер (2502)
Когда: 9 января 2016, в 22:31
"Смешались в кучу кони, люди". Не надо путать консульскую легализацию и штамп на оригиналах документов государственного образца некоммерческого характера - "Апостиль". Мария абсолютно права. Канаде, вообще, фиолетово Ваши заверенные "Апостилем" документы т.к. страна не поддерживает вышуупомянутый договор и не является государством-участником поддержавшим данную Конвенцию.. Всё, что Вы делали в Москве - это нотариальное заверение документов после перевода их у сертифицированных переводчиков с последующей консульской легализацией. Если еще платили за "Апостиль" на документах для Канады - это зря. Деньги на ветер. Что касается обратной схемы, то заверение оригиналов документов для международного использования выполняются в МИДе, в Оттаве. Если почтой - прибл. 2 месяца, при личной явке - моментально. А так, в принципе, для использования внутри страны хватает любого нотариального заверения копии и перевода с оригинала документа. Конечно, сделать это лучше у местного нотариуса, а не в Москве.
Харитон , Мастер (2502)
Когда: 9 января 2016, в 22:37
Не совсем так. Это в Канаде аналог апостиля ставится в МИДе, а в России так:
Londonca, Гуру (7143)
Когда: 9 января 2016, в 22:56
Возможно, я неправильно использовала термин АПОСТИЛЬ. Процесс выглядел так:
Харитон , Мастер (2502)
Когда: 9 января 2016, в 22:57
Да знаю, я знаю. Эта система работает давным-давно не только в Москве, а по всей России. Что, в принципе, чертовски удобно, на самом деле. Не надо посылать док-ты или ехать в Москву из, допустим, Хабаровска. В Канаде с этим напряг. Всё завязано на Оттаве. Насчет дипломов тоже сейчас не знаю. У меня всё это давно было.
Харитон , Мастер (2502)
Когда: 9 января 2016, в 23:02
Ну, теперь понятно. Это не "Апостиль". Тогда всё правильно. Действительно, немного ошиблись в определении терминологии предмета.
Londonca, Гуру (7143)
Когда: 10 января 2016, в 10:37
Харитон, Мария, спасибо! Теперь буду точно знать как это называется :-)))
степан, Гуру (6165)
Когда: 10 января 2016, в 16:26
Конкретно спрасили, как безопасно переправить документы, а вы спор какой то устроили, копия, апостиль. Поделись вопросом с друзьями: |
|